Editorial
Autores
Blog!

Contacto
Librerías

  El tesoro de la lengua
Ariel Schettini

304 páginas; 20x13 cm.
Entropía, 2009
ISBN: 978-987-24797-5-6
   
         
                 
                   
 

«El tesoro de la lengua es una antología de los poemas más escuchados de la lengua española en Latinoamérica. Una antología de los versos que se grabaron en la lengua y que fueron perdiendo su autor y se volvieron creaciones de la lengua misma. Pliegues extraños de la lengua que hablan los latinoamericanos que, al perder su yo biográfico y sus pesadas ataduras a una verdad del escritor, se volvieron todos los yoes.
De allí que el proyecto de este libro se plantee sobre la voluntad de liberar al poema de todas sus ataduras: la historia, la sociedad, el espacio, la biografía, las escuelas, los movimientos y, por último, la lengua. Permitirle vivir y respirar como si se tratara de un objeto que llegó al mundo para generar el mundo u otro mundo probable: el Nuevo Mundo. A partir de ahí escucharlo como si fuera la única lengua posible y la única lengua traducible.»

Extracto del prólogo de A. S.

 

Contratapa
             
     
             
Fragmento

El género

XXI

-¿Qué es poesía?- dices mientras clavas

en mi pupila tu pupila azul-.

¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?

¡Poesía...eres tú!

Gustavo Adolfo Bécquer, Rimas

Este poema de Bécquer, el No XXI de sus Rimas, es una reflexión sobre el género. Es el genos, la generación del poema, lo que se discute aquí, donde los límites del poema coinciden con los de un diálogo o con un fragmento de él. Una estrofa (cuatro oraciones) pueden aparentemente responder a la pregunta por el género. Y por ello pueden responder por todos los géneros.

Esta sería la primera afirmación que podemos hacer de este poema: es un poema que se pregunta sobre su género, su genos o su esencia y hace la pregunta por el género en forma o en género de diálogo. Alguien, otro u otra (pero la diferencia sexual, la de los géneros sexuales del diálogo permanece aquí como un espacio indecidible, infranqueable, que se oculta bajo la indiferencia de los géneros que suponen los pronombres personales del español), una de las dos personas comprometidas en el diálogo pregunta por el género. Sin embargo la pregunta no está. Quedó afuera del texto, en un espacio anterior que quizás podríamos llamar el de su oralidad, quedó en la escena si se puede llamar así a ese espacio anterior al poema (el espacio de la pregunta) en el que el o la que pregunta no tiene aún una marca significante como la que continúa explicando el contexto de la pregunta: “…dices mientras…”

Puesto que esa parte de la primera oración del poema: "dices mientras clavas/ en mi pupila tu pupila azul.-" forma lo que podríamos llamar, en este texto, el contexto de la pregunta por el género. Pero para que el contexto del texto quede explicitado en los términos en los que el texto lo hace, el texto, la pregunta o la pregunta por el género debe darse por concluida. Hacerla presente, presentar la pregunta por el género, o por la esencia del género, es citarla. Se cita, en presente, una pregunta que ya ocurrió.

Pero si la escena tiene modos, estilos, formas o como quiera llamárselo, sin embargo no tiene lugar: dónde ocurre, dónde puede ocurrir la pregunta. Aquí ahora, nosotros la hacemos, la citamos hoy, pero también puede ocurrir en la luna, digamos, para citar un lugar caro a la imaginación de Bécquer. En cualquier parte, finalmente o en un lugar que no importa, incluso en un no lugar. La pregunta se presenta aquí como la escena de un espacio ubicuo a no ser por la luz o por alguna llamada indirecta que puedo yo leer aquí a la luz y por el límite que impone al mismo tiempo, simultáneamente ("mientras") el diálogo y el poema.

 

 
     

Autor

 

 

 

 

 

 

 

 

   

Ariel Schettini nació en Quilmes, provincia de Buenos Aires, en 1966. Es Licenciado en Letras.
Publicó dos libros de poemas: Estados Unidos y La Guerra Civil. Trabajó como crítico en diversos medios periodísticos de Argentina.
Actualmente es docente de la Universidad de Buenos Aires.

 
     
           

Reseñas

 

 

 


--

 

 

 






[]

--

por --

 

--

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------